Difference between revisions of "Translators Who Identify as LGBTQ"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[File:lgbtqwriters.jpg|200px|thumb|left|]] | ||
+ | |||
+ | Translation is an important skill and profession which allows individuals throughout the world to communicate with each other. It translates knowledge, conveys and preserves history, advances education, and aids economic development. | ||
+ | |||
+ | Given the ongoing challenges faced by the LGBTQ community around the globe, effective and efficient translation services are critical to the progress, or regress, on many issues. Translation studies bridge the gap between cultures and helps advance mutual understanding and respect. | ||
+ | |||
+ | The academic field of Translation Studies was founded by gay [[James S. Holmes]] with his his landmark essay “The Name and Nature of Translation Studies” (1972). However, outside this core field of study, translation has been an important part of the academic community throughout history. For example, the translation of ancient text and scripts brought the works of Greek, Latin, Chinese, and many others to the attention of others. Translation studies are critical to comparative literature. Many of the individuals listed below have been actively involved in this field of study. | ||
+ | |||
+ | Translation Studies deals with the practical experiences of the translator; it also explores from theoretical and methodological perspectives the history and philosophy of translation, as well as current trends in the field. | ||
+ | |||
+ | Domestically, translation services enable the survey of a given population to be more inclusive and reflective of the population as a whole. More individuals can engage in the discussion, which in turn improves the outcome and the probability of an acceptable outcome embraced by everyone. | ||
+ | |||
+ | We have identified the following LGBTQ individuals with a high reputation and involvement in the area of translation. | ||
+ | |||
'''Argentina''' | '''Argentina''' | ||
Line 103: | Line 117: | ||
* [[Notable LGBTQ Playwrights]] | * [[Notable LGBTQ Playwrights]] | ||
* [[LGBTQ Travel Writers]] | * [[LGBTQ Travel Writers]] | ||
− | + | * [[Short Story Writers from the LGBTQ Community]] | |
− | + | ||
− | + | ||
<html><br /> | <html><br /> |
Latest revision as of 20:08, 26 November 2023
Translation is an important skill and profession which allows individuals throughout the world to communicate with each other. It translates knowledge, conveys and preserves history, advances education, and aids economic development.
Given the ongoing challenges faced by the LGBTQ community around the globe, effective and efficient translation services are critical to the progress, or regress, on many issues. Translation studies bridge the gap between cultures and helps advance mutual understanding and respect.
The academic field of Translation Studies was founded by gay James S. Holmes with his his landmark essay “The Name and Nature of Translation Studies” (1972). However, outside this core field of study, translation has been an important part of the academic community throughout history. For example, the translation of ancient text and scripts brought the works of Greek, Latin, Chinese, and many others to the attention of others. Translation studies are critical to comparative literature. Many of the individuals listed below have been actively involved in this field of study.
Translation Studies deals with the practical experiences of the translator; it also explores from theoretical and methodological perspectives the history and philosophy of translation, as well as current trends in the field.
Domestically, translation services enable the survey of a given population to be more inclusive and reflective of the population as a whole. More individuals can engage in the discussion, which in turn improves the outcome and the probability of an acceptable outcome embraced by everyone.
We have identified the following LGBTQ individuals with a high reputation and involvement in the area of translation.
Argentina
Brazil
Canada
Colombia
Estonia
Finland
France
- Rene de Ceccatty, Ôé, Abé, Sôseki, Mishima, Tanizaki, Yûko Tsushima, Ogawa, Pasolini, Moravia, Leopardi, Saba, and Bonaviri
- Renee Vivien, Sappho
Germany
Great Britain
- Neil Vivian Bartlett
- Dorothy Bussy, translator of Andre Gide
- Lord Alfred (Bosie) Douglas
- Edward Fitzgerald, Oriental
- Paul Roche, Latin and Greek
- John Heath-Stubbs
- John Addington Symonds
- Una Troubridge, translator of Colette
- Lise Weil
Ireland
- Forrest Reid, Greek
Italy
- Marsilio Ficino, Plato
Poland
Russia
- Valery Pereleshin, Chinese poetry
Scotland
- CK Scott Moncrieff, Marcel Proust
Slovenia
United States
- Allan Bloom, Plato
- Paul Bowles
- Carolina De Robertis, Latin American and Spanish literature
- Rob Halpern
- Matilda Hays, George Sands
- James S. Holmes
- Richard Howard
- Chester Kallman
- Daniel Mendelsohn
- Achy Obejas
Uruguay
See Also
- Prominent Biographers Who are LGBTQ
- LGBTQ Romance Writers
- LGBTQ Science Fiction Writers
- LGBTQ Authors of Children and Teen Books
- LGBTQ Mystery and Horror Writers
- LGBTQ Writers and Illustrators of Comic Books
- Pulitzer Prize Winning LGBTQ Authors and Poets
- Notable LGBTQ Playwrights
- LGBTQ Travel Writers
- Short Story Writers from the LGBTQ Community